إطار التشاور造句
例句与造句
- المشاركة في إطار التشاور ذي الصلة بشتى الالتزامات؛
参加各项承诺的协商; - (و) التدابير القطاعية في إطار التشاور الاجتماعي
f) 社会协商框架内的部门行动 - أمينة دائمة وعضو في إطار التشاور بشأن إدارة الهجرة في مالي (2010-2011)؛
马里移徙管理协商框架常任秘书和成员(2010-2011年); - وأكد شركاء مالي الدوليون استعدادهم لدعم عملية السلام الداخلي في مالي من خلال " إطار التشاور " .
马里的国际伙伴重申它们可通过一致行动框架支持马里内部进程。 - ومنذئذ أصبحت اجتماعات فرقة العمل تشكل إطار التشاور بشأن وضع استراتيجية وطنية للتعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
工作队会议今后构成拟订国家加快实现千年发展目标战略的协调框架。 - ويقوم المكتب الآن، في إطار التشاور الوثيق مع إدارة الدعم الميداني، بالتخطيط لإطلاق نظام التوظيف في البعثات الميدانية.
人力资源管理厅目前正与外勤部密切协商,计划将人员配置系统向外地特派团推出。 - وأية عملية من عمليات إعادة تجميع هذه المراكز ينبغي لها أن تتم على أساس كل حالة على حدة وفي إطار التشاور مع البلدان المضيفة المعنية.
这类中心的任何重新组合都应逐个处理而且应与有关所在国进行协商。 - 23- وأشارت حكومة فنلندا إلى أنه سيكون من الأهمية بمكان، لدى النظر في السبيل الواجب سلكه، ضمان القيام بذلك في إطار التشاور الكامل مع اللجنة.
芬兰政府表示,在商讨未来时必须与经社文权利委员会充分全面协商。 - وستحدد القضايا التي ستعالج والتوقيتات الﻻزمة من جانب لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج في إطار التشاور مع المكاتب اﻹقليمية ومكتب التقييم.
要解决的问题及时间安排将由方案管理监督委员会与区域局和评价处磋商后决定。 - ومثل هذه الأنشطة جديرة أيضا بأن تنفذ عن طريق عملية حكومية دولية، وفي إطار التشاور مع البلدان المعنية، مع توفر موافقة صريحة من هذه البلدان.
这些活动的开展也需要通过政府间进程、与相关国家协商并得到其明示同意。 - ومن الواجب أن يُضطلع بها، مع هذا، على نحو منهجي ومنتظم ومرتب وفي إطار التشاور والتعاون مع القطاع الخاص.
不过,必须以有序、系统和有组织的方式并在与私营部门进行密切协商和协作的情况下实施此种基准法。 - 34- وفي إطار التشاور مع أجهزة الرقابة والتنسيق الأخرى، دُعيت هذه الأجهزة إلى تقديم تعليقاتها على المواضيع المقترحة وتقييماتها لهذه المواضيع.
作为与其他监督和协调机构的磋商程序的一部分,请这些机构对所提出的议题提供意见并进行分级。 - وكانت حلقة العمل تندرج في إطار التشاور بين مختلف المناطق والبلدان الأعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل تنفيذ البرنامج العام العالمي لأمن الفضاء الإلكتروني.
这个研讨会是国际电信联盟各区域和成员国咨商工作的一部分,目的是实施世界网络安全方案。 - وذكر ممثل الميسر أن إطار التشاور الدائم (وهو أحد هيئات المتابعة لتنفيذ اتفاق واغادوغو) أوصى بالامتثال لنتائج عملية المناقصة التي جرت بالفعل.
调解人代表指出,常设协商框架(《瓦加杜古协定》的后续机构之一)建议采纳业已进行的投标的结果。 - ورحب كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو بإرساء إطار التشاور الدائم وإنشاء لجنة التقييم والمتابعة، مما من شأنه أن يفيد في ضمان التقدم في تنفيذ الاتفاق.
巴博总统和索洛总理对设立了上述框架和委员会表示欢迎,它们将有助于确保协定执行工作取得进展。
更多例句: 下一页